Home » Западно-Казахстанский обком, Партийная жизнь » Коммунисты ЗКО обсудили программную статью Президента

Коммунисты ЗКО обсудили программную статью Президента

20 апреля в офисе Западно-Казахстанского областного комитета Коммунистической Народной партии Казахстана состоялась общественная дискуссия на тему «Казахстан – культурное наследие степи». В мероприятии приняли участие актив народных коммунистов ЗКО, представители неправительственных организаций и СМИ.

Первым взял слово модератор мероприятия, первый секретарь ЗКОФ КНПК Сьюнгали Ярлыгасимов: «Казахский народ имеет многовековую историю, является обладателем культурных ценностей, вошедших в сокровищницу мировой цивилизации. По количеству и разнообразию памятников Казахстан не уступает таким странам, как Индия, Китай, государствам Средиземноморья и Ближнего Востока, и является своеобразным музеем под открытым небом.

Культурное наследие Казахстана вобрало в себя все многообразие культурных ценностей народов, проживавших на его территории. Это свыше 25 тысяч недвижимых памятников истории, археологии, архитектуры и монументального искусства, более 2 млн. 56 тысяч единиц культурных ценностей, находящихся в экспозициях и фондах 89 государственных музеев, 66 млн. 840 тысяч томов книг, редких рукописей и изданий, хранящихся в 3 495 государственных библиотеках.

Исторически «срединное» положение Казахстана на самом обширном континенте планеты обусловило его причастность ко многим знаковым цивилизационным процессам и событиям. С незапамятных времен обширная казахская земля была культурной колыбелью всего евразийского пространства».

С подробным докладом выступил третий секретарь обкома Ниязбек Есеналиев: «Как и ожидалось, предстоящая реформа казахской письменности вызвала активную дискуссию. И в отдельных случаях она принимает совсем неожиданные повороты, уводя обсуждение в сторону большой политики и даже геополитики. Поэтому важно еще раз расставить акценты.

В первую очередь подчеркну, что переход на латинскую графику – это давно заявленная цель. К ней государство шло целенаправленно и поэтапно. Для тех, кто, как говорится, не в теме, напомню, Президент впервые высказался о необходимости перехода на латинскую графику еще в 2006 году. И замечу, это было сделано на сессии Ассамблеи народа Казахстана — главного органа и института межэтнического согласия в Казахстане.

Затем, в 2012 году, в своем послании Нурсултан Назарбаев развил тему латинизации, указав на 2025 год как на финишную прямую. В Послании 2012 года Глава государства сформулировал Стратегию «Казахстан-2050» — документ, в котором обозначены долгосрочные стратегические цели развития страны.

Начало практической реализации реформы, то есть о чем сказал Президент в своей программной статье, вполне закономерный и ожидаемый шаг. Он укладывается в общую логику данной давно принятой стратегии.

Реформу языковой графики надо рассматривать исключительно с модернизацией самого казахского языка. Подчеркну, это касается только графики. Мы переходим не на какой-то другой язык, а всего лишь модернизируем графику, впервые внедренную, кстати, еще в советское время.

Тот факт, что практически все тюркоязычные государства, такие, как Азербайджан, Туркменистан, Узбекистан, уже давно перешли на латинский алфавит, свидетельствует о том, что латинская графика более точно отражает фонетический строй тюркских языков, к коим относится и казахский. Но разве переход на латинскую графику повлиял на внешнеполитический курс этих стран? Если вдумчиво и без эмоций подойти к вопросу перехода на латинскую графику, то очевидно, что это вопрос исключительно функциональности и практичности самого языка. Выбор в пользу открытого и глобального мира с тем, чтобы казахский язык получил новую динамику в своем развитии. Сегодня все языки испытывают давление новых, ускоряющихся глобальных процессов. Поэтому в Казахстане переход на латиницу взаимоувязан и взаимообусловлен другими реформами в сфере образования. Таким образом, это часть большого национального образовательного проекта, направленного на повышение конкурентоспособности нации в условиях новой глобальной реальности».

В дискуссии также приняли участие и другие участники мероприятия. Общим выводом явилось понимание и поддержка идей о поэтапном переходе казахской письменности на латинскую графику и модернизации общественного сознания, выраженных в программной статье Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания».

Пресс-служба ЗКОФ КНПК

Яндекс.Метрика