Home » "Коммунист Казахстана" » Непотопляемый “Броненосец “Потемкин”.

Непотопляемый “Броненосец “Потемкин”.

24 января 2011 года

Ольга Соболевская, РИА Новости

85 лет назад, 18 января 1926 года, в московском кинотеатре “Художественный” состоялся пресс-показ “Броненосца “Потемкина” Сергея Эйзенштейна. Этот жесткий фильм-шедевр почти сразу попал в “киносвятцы” и поныне остается одним из лидеров во многих рейтингах лучших лент мирового кино. Какие бы скачки в будущее ни совершал кинематограф, “Броненосец “Потемкин” не воспринимается как архаика.

Пародий на эпос о восстании матросов было немало. Эпизоды фильма иронически перелицевали Брайан де Пальма в “Неприкасаемых”, Терри Гиллиам в “Бразилии”, Юлиуш Махульский (“Дежавю”). Геннадий Полока в 1996 году снял “Возвращение “Броненосца”. И даже в мультсериале о Симпсонах есть пародия на ленту Эйзенштейна.

Фильм лаконичен и выразителен, как плакатное искусство, логичен и целостен в концепции, как хорошая публицистическая статья, силен по воздействию, как страстная проповедь, жесток и реалистичен, как кинохроника.

Премьера фильма “Броненосец Потемкин” в Москве. 1926 год

Задача кино, считал Эйзенштейн, – “непосредственная передача лозунга”. Не восхищаться мастерством режиссера, который снял великий фильм в 27 лет, нельзя. Зря боялись прокатчики выпускать кино без звезд и любовной интриги: уже на следующий день после пресс-показа, который состоялся 18 января 1926 года, московские кинотеатры, показывавшие ленту, были переполнены. И если самых первых зрителей фильма в “Художественном” встречали работники кинотеатра в матросской форме, а у здания красовался огромный макет броненосца, то 19 января эти спецэффекты были уже не нужны. В апреле 1926 года “Броненосца “Потемкина” уже демонстрировали в Берлине – с ошеломительным успехом и цензурными скандалами. Публика испытывала культурный шок, Эйзенштейн в превратился в кумира масс.

Музыкальное сопровождение к фильму – отдельная “песня”. Вариантов озвучки было три. Первым фильм озвучил Эдмунд Майзель, и Эйзенштейн считал его музыку, обогащенную шумовыми эффектами, идеальной. Когда в 1976 году фильм переносили на новую пленку, его озвучили Симфониями № 5, 8, 10 и “1905 год” Шостаковича, и его музыка была несопоставимо драматичнее. А в 2004 и 2007 годах свои поп-версии музыки к фильму Эйзенштейна представили британские и американские группы (“Pet Shop Boys” и “The Sun Kings”).

Эйзенштейн считался мэтром, когда ему еще не было и тридцати, и уже вел за собой целое поколение талантов. В конце 1920-х он читал лекции в Берлине, Гамбурге, Лондоне, Кембридже, Амстердаме, Антверпене, в начале 1930-х поработал в США и Мексике. Работа над фильмом “Да здравствует Мексика!” была свернута после телеграммы Сталина с предложением вернуться в Россию.

После возвращения в 1932 г. Эйзенштейн стал преподавать режиссуру во ВГИКе.

Сегодня многие режиссеры называют Эйзенштейна своим первым учителем, студенты изучают киноискусство по его картинам. Во времена Эйзенштейна юный кинематограф недолго выковывал свои “ювелирные изделия”. Примечательно, что теперь кино, даже если и пытается, все же не может создать нечто драгоценное.

Яндекс.Метрика